О встрече с венесуэльской делегацией (+фото)

На сайте посольства Венесуэлы появилась заметка о встрече с участниками нашего коллектива, состоявшейся в Самаре 5 ноября. Приводим здесь её текст в переводе на русский язык. Ещё раз благодарим сотрудников посольства за проявленное внимание, и отдельное спасибо — за фотографии!

* * *

Молодёжь Самары проявила солидарность с Боливарианской Революцией и президентом Уго Чавесом

Группа молодёжи Самарской области (Российская Федерация) выразила свою солидарность с Боливарианской Революцией и команданте Уго Рафаэлем Чавесом Фриасом во время проведения встречи с венесуэльской дипломатической делегацией, возглавляемой Послом Хуаном Висенте Падересом Торреальба, которую также сопровождали представители российской компании «Роснефть».

Встреча прошла в атмосфере откровенной сердечности в одной из известных гостиниц города, где молодые ребята не только высказали своё отношение, но также продемонстрировали солидарность посредством музыки, исполнив несколько песен латиноамериканского и, в частности, венесуэльского культурного наследия.

Читать далее

Встреча с делегацией Венесуэлы

5 ноября 2013 года произошло очень важное событие для нашего коллектива: мы встречали с концертом делегацию Боливарианской Республики Венесуэла. Возглавлял делегацию чрезвычайный и полномочный посол Венесуэлы в Российской Федерации Хуан Висенте Паредес Торреальба, в её состав входили также супруга  посла Юли де Паредес, министр-советник посольства по вопросам энергетики Хоглис Хесус Мартинес Нуньес, директор Латиноамериканского культурного центра имени Симона Боливара в Москве Мария Габриэла Руис, второй секретарь посольства Рубен Дарио Гутьеррес.

Встреча была долгожданной, но от того не менее волнующей. Все участники нашей группы получили в подарок недавно изданную на русском языке книгу воспоминаний об Уго Чавесе и футболки с надписью «Чавес жив, битва продолжается». Мы же подарили венесуэльским гостям сувенирную тарелку с изображением ракеты-носителя «Союз», макет которой установлен в нашем городе — ведь именно здесь, в Куйбышеве, на предприятии ЦСКБ «Прогресс», была произведена эта ракета, выведшая первого человека на земле в открытый космос.  А также, конечно, подарили свои песни. Времени на концерт было немного, поэтому мы подобрали такую музыкальную программу, которая бы воплощала дружеские узы между разными странами, народами и континентами.  Вначале исполнили на испанском песню о Симоне Боливаре, затем на русском — о Че Геваре, потом уже нашу, волжскую песню о Степане Разине, и, наконец, когда гости попросили сыграть что-нибудь ещё — Besame mucho.

Общение с представителями Венесуэлы было очень тёплым, искренним и товарищеским, несмотря на их высокий статус. Мы чрезвычайно благодарны послу и сотрудникам посольства за то, что они в ходе своего краткого визита в Самару нашли время для встречи с нами и проявили интерес к нашему творчеству. Эта встреча надолго останется в нашей памяти. Теперь у нас есть твёрдое намерение систематически изучать испанский язык и со временем создать в Самаре центр латиноамериканской культуры.

День рождения Виктора Хара

28 сентября мы отметили День Рождения чилийского певца и музыканта Виктора Хара. Самарский Дом Искусств открыл свои двери для всех, кто неравнодушен к латиноамериканской культуре. Осенний холод и ненастье не омрачили праздника. Ритмы далекого континента, танцы, вкусная еда и душевная атмосфера перенесли всех на некоторое время туда, где сейчас весна и тепло. Музыку Аргентины, Венесуэлы, Бразилии, Кубы, Мексики и Чили дополняли рассказы об истории создания мелодий, которые звучали во время праздника. Мы стремились провести музыкальный вечер в той форме, которая бывает в пеньях — латиноамериканских музыкальных кафе, где можно не только послушать хорошую музыку, но и вкусно поесть, и потанцевать, и запросто пообщаться с музыкантами. Ансамбль «Неведомая Земля» благодарит всех, кто принял участие в вечере! Особую благодарность выражаем замечательной хозяйке Дома Искусств за помощь в организации праздника!

Hasta siempre Comandante

Фрагмент выступления на вечере латиноамериканской музыки в честь дня рождения Виктора Хара. Самара, 28.09.2013.

Скачать MP3-файл песни
Скачать аккорды к песне

Музыка и слова: Карлос Пуэбла, перевод: «Неведомая Земля» (июнь 2013).

Любовь к тебе в нашем сердце
Растёт с высот незабвенных,
Где твой подвиг дерзновенный
Преградил дорогу смерти.

Припев:

Ты жил на свете недаром,
Ты продолжаешься в песне
И в новых битвах воскреснешь,
Команданте Че Гевара.

Приходишь солнцем весенним
И обжигающим ветром.
Твоей улыбкой согреты,
Флаги зовут в наступленье.

Припев.

С любовью революционной
Народам мира, как братьям,
Даришь ты свои объятья,
Ты – знамя всех угнетённых.

Припев.

Как шли мы с тобой когда-то,
Пойдём же вперёд и дальше
И с Фиделем вместе скажем:
«Hasta siempre Comanmante!»

Припев.

Помпейо дель Валье. Освобождённая песня

Гондурасский поэт Помпейо дель Валье — о том, какой должна быть настоящая песня.

Я мечтаю о песне со звучаньем набата,
о песне свободной,
как гражданская совесть солдата.
Эта песня должна быть народной,
ни на что не похожей,
чтобы ее услышал народ —
он замечательно слышит
и верно поёт.

О песне мечтаю, которую защитят
тридцать тысяч рабочих,
огонь и бетон их прочных
умелых рук.
Чтобы повсюду вокруг
звучала она непрестанно
на устах у народов различных стран,
как буря Тихого океана,
как взбунтовавшийся Атлантический океан.

Мечтаю о лучшей из песен,
водруженной в гуще событий,
как знамя, чей цвет пунцов
от крови кровопролитий,
от красной крови борцов.
Я хочу, чтоб слова этой песни звучали
над просторами улиц и площадей,
где бессмысленно умирают миллионы людей
в рабском одиночестве и печали.
О песне мечтаю, яркой, как солнечный день,
слова которой рабов всколыхнут.
и укажут, откуда падает тень
и в чьих руках кнут […]

О смелой песне мечтаю,
о песне, которая пуль не боится,
о песне, похожей на море,
которая только мужает в горе
и не страшится полиции…

Вот о какой я песне мечтаю,
чтоб вложить ее в уста поколений,
вставших с коленей!
Чтобы светом победы повсюду окрест
был озарен небосклон,
чтобы под натиском
социалистических наших колонн
рухнул призрачный крест
и народы встали стеной.
молот и серп вздымая,
во славу жизни земной
вечный мир на земле утверждая!

Помпейо дель Валье, перевод Павла Грушко

Латиноамериканский мурализм


5-й выпуск из видеоцикла  «Красота и ярость мира», подготовленный нами для интернет-телеканала «Красное ТВ», посвящён настенной живописи Латинской Америки — мурализму. 2011 г.