Ай, Кармела!

Знаменитая песня испанских антифашистов в нашем переводе. Запись с выступления на Дне памяти Интербригад (Самара, Парк Победы, 13.10.2019).

Ай, Кармела!
Слова и музыка народные, перевод с испанского НЗ

4/4  Am                                           
1. Мы – бойцы интербригады,
E
румба ла румба ла румбамба (2 р.),
3/4 Am                       |  G       
Мы в боях добыли славу,
| F                  | E
ай, Кармела, ай, Кармела! (2 р.)

2. Бьём наймитов чужеземных,
румба ла румба ла румбамба (2 р.),
И предателей-фашистов,
ай, Кармела, ай, Кармела! (2 р.)

3. На фронтах по всей округе,
румба ла румба ла румбамба (2 р.)
Нет у нас ни самолётов,
ни танков, ни пушек, ай, Кармела (2 р.)

4. Но бессильны даже бомбы,
румба ла румба ла румбамба (2 р.),
Перед честными сердцами,
ай, Кармела, ай, Кармела! (2 р.)

(проигрыш)

5. Есть у нас одно желанье,
румба ла румба ла румбамба (2 р.),
Положить конец фашизму,
ай, Кармела, ай, Кармела! (2 р.)

* * *

Испанский оригинал текста:

¡Viva la Quince Brigada!
Rumbala rumbala rumbamba
Que se ha cubierto de gloria
¡Ay, Carmela! ¡Ay, Carmela!

Luchamos contra los moros
Rumbala rumbala rumbamba
Mercenarios y fascistas
¡Ay, Carmela! ¡Ay, Carmela!

En el frente de Jarama
Rumbala rumbala rumbamba
No tenemos ni aviones, ni tanques, ni cañones
¡Ay, Carmela! ¡Ay, Carmela!

Pero nada pueden bombas
Rumbala rumbala rumbamba
Donde sobra corazón
¡Ay, Carmela! ¡Ay, Carmela!

Sólo es nuestro deseo
Rumbala rumbala rumbamba
Acabar con el fascismo
¡Ay, Carmela! ¡Ay, Carmela!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


*

Анти-спам: выполните заданиеWordPress CAPTCHA