Александр Богданов. Законы новой совести

Павел Филонов. Формула петроградского пролетариата (фрагмент). 1921.

Автор публикуемого текста – Александр Александрович Богданов (настоящая фамилия Малиновский, 1873-1928), революционер, учёный, писатель, автор концепции пролетарской культуры и деятель Пролеткульта. Будучи одним из основателей большевизма, Богданов впоследствии из-за разногласий с Лениным вышел из партии и к Октябрьской революции отнёсся весьма настороженно, хотя и признавал её по-своему великой и закономерной. Несмотря на его стойкую репутацию еретика, в 1924 году в СССР был издан сборник его работ за 20 лет, в составе которого, в том числе, была опубликована написанная им в том же году статья «Законы новой совести».  

Нет, это не социалистический вариант Десяти заповедей, хотя законов тут тоже десять. Но сходство только кажущееся: богдановские «законы» – это не догматы и не аксиомы, которые нужно принимать на веру (в отличие от Морального кодекса строителя коммунизма, представлявшего собой, по словам его авторов, «сознательный акт включения в коммунистическую идеологию религиозных элементов»). Каждый из «законов» не только провозглашается, но и обосновывается, исходя из критерия функциональности для пролетариата, то есть для всего трудящегося человечества: что полезно для развития сообщества социально равных друг другу работников, то и должно стать нормой. Здесь нет никаких ссылок на волю бога или коммунистической партии – только вполне рациональные, верифицируемые аргументы. 

Богданов стремится сформулировать наиболее общие, наиболее универсальные принципы. При этом его статья читается не как абстрактные рассуждения вне времени и пространства, а как вполне злободневная для своего времени публицистика. Он обращает внимание на те опасности, которые, с его точки зрения, угрожают мировому и, в частности, российскому рабочему и социалистическому движению: привычка к стадности, к авторитарно-религиозному типу мышления, к поклонению шаблонам и авторитетам, узкое понимание своих целей, забвение и подмена их мотивами сиюминутной групповой или личной выгоды и мести. 

История ХХ века на множестве примеров подтвердила правоту этих предостережений Богданова. Актуальность его статьи сохраняется и даже усиливается в наши дни, когда мир стал намного более единым и взаимосвязанным, а трудящееся человечество – намного более разобщённым. Кричащий, буквально кровоточащий разрыв между невиданным техническим прогрессом общества и отсталой формой организации его совместной жизни сегодня ещё более очевиден, чем сто лет назад. На этом фоне текст Богданова задаёт горизонт понимания и чувствования мира, до которого человечеству в целом всё ещё очень далеко, но который при этом становится критически важным для выживания вида Homo Sapiens.   Читать далее

Поучительная этимология

Задумываться над смыслом слов, которые мы употребляем, очень полезно – это многое расставляет на свои места. Поводом к этому тексту стал частный пример сравнения двух родственных славянских языков – русского и украинского, в котором термин «хозяйство» звучит как «господарство». Ничего не напоминает? Читать далее

Гараж как зеркало гегемонии

Данное фото на первый взгляд может показаться какой-то дикой шизофренией, сочетанием несочетаемого, по крайней мере, в глазах тех, кто хоть немного знает историю. Символы, которые на фасаде этого самарского гаража слиты воедино, на протяжении почти всего ХХ века были непримиримо враждебны друг другу – не только в годы Гражданской и Великой Отечественной войн, но и во время перестройки и первого постсоветского десятилетия, то есть по историческим меркам совсем недавно.

А вот в XXI веке произошёл постепенный сдвиг официальной идеологии в сторону «красно-белого синтеза», идея которого была перехвачена властью у «патриотической оппозиции» 1990-х (как и «укрепление государственности», «возрождение духовности» и прочие ценные идеи). Явление, которое можно назвать приватизацией советского, становилось всё заметнее по мере того, как ухудшались отношения РФ с Западом. Отдельно взятый гараж, раскрашенный его владельцем явно не по приказу сверху, а от чистого сердца, – лишь один из великого множества примеров такого синтеза советской и новой-старой российской символики, который можно встретить повсюду.

Читать далее

Анна Лацис. Красная гвоздика

Анна Лацис. Красная гвоздика. Воспоминания. Рига, 1984. 183 с. [скачать PDF].

Анна (Ася) Эрнестовна Лацис (1891-1979) – представительница интернационального революционного искусства ХХ века. Актриса и режиссёр, работавшая в Советской России, Латвии и Германии, она была, в том числе, одним из первых теоретиков и практиков детского театра – то есть не театра для детей, где на сцене выступают взрослые актёры, а именно такого, в котором актёрами являются сами дети. Это было в русле революционной эпохи, когда идея самодеятельности захватила, в том числе, и самых маленьких, а искусство перестало быть уделом привилегированного меньшинства и шагнуло в самую гущу народа.

В мемуарах Лацис отражены ключевые моменты её собственного детства и отрочества, повлиявшие на становление личности: горечь от ощущения социального неравенства (дочь рабочего, она училась в гимназии, среди детей из богатых семей); страстный интерес к искусству, литературе, путешествиям, к «большому миру»; протест против буржуазной благопристойности, вплоть до вырезания дырок на собственных чулках. Слишком многие люди, повзрослев, забывают, каково это – быть ребёнком. Ася Лацис была не из их числа. Она хорошо понимала и чувствовала детей. «Дети любят играть, для них это целая жизнь», – так она сформулировала секрет своего успеха, когда в качестве репетитора смогла приобщить к учёбе двух раздолбаев. И этот же приём она применяла впоследствии, став режиссёром, в Орле, когда не побоялась «пойти против всех законов педагогики» и позволила сквернословящим беспризорникам изображать разбойников в спектакле, потому что это получалось у них очень уж натурально. Беспризорники, которых до этого никак не удавалось заинтересовать театром, после этого случая стали полноправными членами коллектива. Дать детям как можно больше самостоятельности, возможностей для импровизации – таков был главный принцип Лацис, который она применяла везде и всегда.

Читать далее

«Служа народу, я служу и самому себе»

Публикуем фрагменты из статьи турецкого поэта и революционера Назыма Хикмета, написанной и опубликованной в 1964 году. Этот текст, прежде всего, – памятник своего времени, отражение спора Хикмета с тем официальным пониманием «социалистического реализма», которое сложилось в СССР в сталинский период. Соцреализм, хотя именовался творческим методом, по факту понимался как определённый стиль в искусстве: чтобы всё было нравоучительно и пафосно, как в классицизме XVIII века, только с иной, идеологически верной, фразеологией, и при этом внешне правдоподобно, как фотография (а всё, что не укладывалось в этот шаблон, осуждалось как формализм или иная ересь). Когда Хикмет в 1951 году поселился в Москве и столкнулся с этим стилем на сценах московских театров, он пришёл в ужас и заявил, что это «мелкобуржуазное, безвкусное искусство» с налётом подхалимства, которое по какому-то недоразумению именует себя реализмом, да ещё и социалистическим. Настоящий социалистический реализм для него – это именно метод, способ, с помощью которого художник-коммунист воспринимает жизнь вокруг себя, руководствуясь своим мировоззрением; но то, как именно, в каких формах он отражает её в своём творчестве, зависит от него самого. И чем разнообразнее эти формы, чем точнее они выражают содержание, тем лучше.

Называя себя поэтом, служащим своему народу и своей партии, Хикмет подчёркивает, что он сам является частью и народа, и партии, его служение им – не прислужничество какой-то внешней по отношению к нему силе, а выражение его собственных взглядов, чувств, гражданской позиции. А своей задачей как поэта он ставит не только распространять идеи партии в народе, но и «открыть перед партией душу народа». Это было невероятно далеко от окриков Хрущёва: «По команде, в ногу, с партией, с народом!» на его встрече с литераторами в 1963 году, от представлений о том, что деятели искусства обязаны служить партии как послушные исполнители воли её руководства, что их задача – «промывать людям мозги» (тоже дословная цитата из речей Хрущёва). Назым Хикмет, который за верность своим убеждениям заплатил долгими годами тюрьмы у себя на родине, в Турции, вполне доказал искренность своих взглядов на роль художника-коммуниста и своей жизнью, и своим творчеством, в том числе написанными уже в СССР пьесами, в которых не боялся ставить острые вопросы и проблемы.

В то же время многие мысли, которые Хикмет высказывает в этом тексте, ценны и сегодня и перекликаются с нашими собственными мыслями:

  • о взаимоотношениях человека, творящего социальное искусство, со своей аудиторией;
  • о необходимости постоянного творческого поиска;
  • о том, что не только можно, но и нужно искать разные формы, подходящие для передачи разного содержания, не абсолютизировать какой-то один жанр, стиль, приём и не зацикливаться на нём;
  • о том, что социальное искусство, чтобы быть по-настоящему живым и полнокровным, должно отражать всю полноту личности творца, а не только его отношение к политике;
  • о важности внимания к наследию разных национальных культур и разных регионов планеты.

Такие мысли выделены нами в тексте курсивом. 

Источник текста: Хикмет Н. О социалистическом реализме и турецкой литературе // Хикмет Н. Избранное. В 2 т. Т.2. М., 1987. С.323-326.

Читать далее

О чём поёт сверчок

За этой детской колыбельной стоит целая история. На первый взгляд, от слов и музыки веет спокойствием и умиротворением, как чаще всего и бывает в колыбельных. Внешнюю безмятежность нарушает разве что начало второго куплета: почему это у матери нету хлебушка для сына?

Читать далее