Если бы акулы были людьми

Мир, в котором мы все имеем счастье жить сегодня, Бертольт Брехт описал в своём рассказе ещё в 1949 году — нам оставалось только изложить его текст стихами и положить их на музыку. За иллюстрацию на заставке спасибо Илье и Ольге Перепёлкиным.

Если бы акулы были людьми, да,
Если бы акулы были людьми,
Были бы они добрее тогда
К маленьким рыбкам? Конечно, да!
Читать далее

От «Калинки» до «Трололо». Русские хиты worldwide

Онлайн-лекция в самарском Центре современных инициатив StrelkaHall — о том, какие русские и советские песни больше всего популярны в мире, как они возникли и как приобрели мировую славу. Ранее на нашем сайте публиковалась статья на близкую тему — «Балалайка и культурная гегемония«.

Колыбельная семьи Ульяновых: факт или миф?

По вполне понятным причинам жизнь семьи Ульяновых, как и самого Ленина, — это тема весьма дискуссионная, где порой нелегко отделить факты от мифов. Один из таких спорных моментов в описании детских лет Володи Ульянова — колыбельная песня, которая пела ему мама, Мария Александровна. О ней существуют упоминания в художественной и мемуарной литературе, однако некоторые авторы отрицают её достоверность, а смысл её текста подвергается различным интерпретациям. Существовала ли такая колыбельная на самом деле и, если да, то каков был её полный текст и кто был её автором?

Читать далее

Курмыши

Подлинная душа любого города — его непарадная сторона, его изнанка, его глухие закоулки, окраины и гребеня. Или, как говорят в Самаре, курмыши.

Эта песня рождалась долго, почти три года. Некоторые из тех, кто принимал участие в её записи, сейчас далеко (или даже очень далеко) от Самары. Но мы благодарны всем им за общую любовь к нашим курмышам и за вклад в создание этой песни.

Читать далее

Стальная эскадрилья

Мы записали эту песню дружным семейным составом для участия в областном конкурсе «Голоса Победы» (голосование по ссылке приветствуется). Почему именно её? Потому что это была одна из самых любимых песен поколения, чья юность пришлась на предвоенные и военные годы и чьей заветной мечтой было покорение неба. Её пели во всех аэроклубах и лётных училищах страны, а потом и на фронте. В том числе, любили эту песню лётчицы Таманского авиаполка («Ночные ведьмы»), памятник одной из которых — командиру эскадрильи Ольге Санфировой — стоит в нашем городе Самаре.

Читать далее

Джо Хилл. Мятежная Девушка

Джо Хилл (1879-1915) – американский поэт, музыкант, революционер, активист леворадикального профсоюза «Индустриальные рабочие мира» (ИРМ). Во многом благодаря ему и его музыкальному творчеству ИРМ в 1910-1920-е годы смог завоевать влияние среди американского рабочего класса и стать не только социально-политическим, но и культурным явлением. Устойчивая связь между народной музыкой (фолк, кантри) и левыми идеями в США сохраняется до сих пор, и Джо Хилл был одним из тех, кто заложил эту традицию.

«Не плачьте, организуйтесь!» (Don’t mourn, organize!) — слова из предсмертного письма Джо Хилла

Одну из его знаменитых песен, посвящённых проблеме штрейкбрехерства, мы ранее перевели и исполнили в собственной интерпретации. Сегодня, к празднику 8 Марта, представляем вашему вниманию наш перевод другого, не менее знаменитого, произведения Джо Хилла – «Мятежная девушка» (The Rebel Girl). Эту песню он написал в 1915 году, незадолго до того, как был казнён по ложному обвинению. Песня вдохновлена общением Хилла с активисткой ИРМ Элизабет Гёрли Флинн (1890-1964), которая во время его тюремного заключения переписывалась с ним, навещала его в тюрьме и боролась за его освобождение.

Элизабет Гёрли Флинн

Читать далее