Джо Хилл. Мятежная Девушка

Джо Хилл (1879-1915) – американский поэт, музыкант, революционер, активист леворадикального профсоюза «Индустриальные рабочие мира» (ИРМ). Во многом благодаря ему и его музыкальному творчеству ИРМ в 1910-1920-е годы смог завоевать влияние среди американского рабочего класса и стать не только социально-политическим, но и культурным явлением. Устойчивая связь между народной музыкой (фолк, кантри) и левыми идеями в США сохраняется до сих пор, и Джо Хилл был одним из тех, кто заложил эту традицию.

«Не плачьте, организуйтесь!» (Don’t mourn, organize!) — слова из предсмертного письма Джо Хилла

Одну из его знаменитых песен, посвящённых проблеме штрейкбрехерства, мы ранее перевели и исполнили в собственной интерпретации. Сегодня, к празднику 8 Марта, представляем вашему вниманию наш перевод другого, не менее знаменитого, произведения Джо Хилла – «Мятежная девушка» (The Rebel Girl). Эту песню он написал в 1915 году, незадолго до того, как был казнён по ложному обвинению. Песня вдохновлена общением Хилла с активисткой ИРМ Элизабет Гёрли Флинн (1890-1964), которая во время его тюремного заключения переписывалась с ним, навещала его в тюрьме и боролась за его освобождение.

Элизабет Гёрли Флинн

К тому времени за плечами этой 25-летней девушки, матери пятилетнего ребёнка – опыт агитатора, пропагандиста, профсоюзного организатора, забастовщика, участие в кампаниях в защиту политзаключённых и в борьбе за равноправие женщин. Свою деятельность во всех этих направлениях Флинн продолжит и впоследствии. Наряду с прозвищем «Мятежная Девушка», которое закрепилось за ней после песни Хилла, товарищи в шутку станут называть её «самый красивый большевик». Она  станет коммунисткой, в годы маккартизма сама проведёт около шести лет в тюрьме, на склоне лет возглавит Коммунистическую партию США и умрёт на семьдесят пятом году жизни, находясь на лечении в Москве. Книге своих воспоминаний Флинн даст подзаголовок: «автобиография Мятежной Девушки».

Обложка первого издания песни

В лице Элизабет Гёрли Флинн Джо Хилл посвящал песню «Мятежная Девушка» всем женщинам-работницам. Он, как и другие активисты профсоюза ИРМ, считал, что участие женщин в «едином большом союзе» всех рабочих, которым стремился стать ИРМ, – это принципиальный вопрос. По их мнению, ряды профсоюза не должны ограничиваться, как это нередко бывало в то время, лишь наиболее высокооплачиваемыми рабочими-мужчинами, белыми по цвету кожи и говорящими на английском языке. В него должны входить и те, кто занимает худшее положение на рынке труда, в том числе женщины, негры, цветные, иммигранты (сам Джо Хилл по происхождению был шведом, а Элизабет Флинн – ирландкой). Ведь победа в борьбе над общим врагом невозможна без разрушения внутренних перегородок, разделяющих трудящихся между собой.

В наши дни эта идея не менее, а более актуальна, чем сто лет назад, ведь правящий класс по-прежнему, и даже ещё более виртуозно, использует принцип «разделяй и властвуй» для поддержания своего господства. Одним из кирпичиков этого господства являются привычные штампы о «милых женщинах», где в нагрузку к милоте идут покорность,  беззащитность, терпение, замыкание в скорлупе «домашнего уюта» и равнодушие к общественной жизни. Но 8 Марта – это совсем про другое (мы писали об этом недавно в стихах и в прозе). И пусть песня «Мятежная девушка», теперь и на русском языке, вдохновляет как девчонок, так и парней, которые мечтают о лучшем мире и борются за него.

Надеемся в будущем включить эту песню в наш репертуар, а пока можете петь её сами 🙂

 

МЯТЕЖНАЯ ДЕВУШКА
(Слова и музыка Джо Хилла, перевод НЗ)

1. В мире этом, известно любому,
Очень разные женщины есть:
У кого-то дворцы и прислуга,
И нарядов роскошных не счесть, –
Королевы гламура и глянца
В чарах золота и жемчугов,
Но прекрасней Мятежницы нашей
Нету никого.

Припев:
Эта девушка есть и у вас, и у нас,
Для рабочего класса – бесценный алмаз.
Отвага ведёт за ней
Всех сознательных парней.
Нужно больше их, бунтовщиц таких,
В наш Рабочий Союз Мировой.
Чтобы с Девушкой Мятежной –
За свободу в бой.

2. Эти руки к работе привычны,
И брильянтов на них не найти.
Для сестёр и для братьев по классу
Сердце чуткое знает пути.
Затрепещут в испуге хапуги,
Предвещая её торжество.
Ведь сильнее Мятежницы нашей
Нету никого.

Припев.

***

Оригинальный текст Джо Хилла:

REBEL GIRL

1. There are women of many descriptions
In this queer world, as everyone knows.
Some are living in beautiful mansions,
And are wearing the finest of clothes.
There are blue blood queens and princesses,
Who have charms made of diamonds and pearl
But the only and thoroughbred lady
Is the Rebel Girl.

Refrain
She’s a Rebel Girl, a Rebel Girl!
To the working class she’s a precious pearl.
She brings courage, pride and joy
To the fighting Rebel Boy.
We’ve had girls before, but we need some more
In the Industrial Workers of the World.
For it’s great to fight for freedom
With a Rebel Girl.

2. Yes, her hands may be hardened from labor
And her dress may not be very fine
But a heart in her bosom is beating
That is true to her class and her kind.
And the grafters in terror are trembling
When her spite and defiance she’ll hurl
For the only and thoroughbred lady
Is the Rebel Girl.

Refrain.

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


*

Анти-спам: выполните заданиеWordPress CAPTCHA