Джанни Родари. Грамматика фантазии

Родари Дж. Грамматика фантазии. Введение в искусство придумывания историй. Перевод с итальянского Ю.А. Добровольской. М., 1978. 206 с. [PDF]

Когда смотришь на происходящее вокруг – здесь и там, вчера, сегодня и завтра, – невольно задаёшься вопросом: какой мир мы оставим в наследство следующим поколениям, и чем дети заслужили такой подарок? Конечно, взрослые всегда найдут тысячи причин, объясняющих, почему порядок вещей должен оставаться таким, каков он есть. Но полезно иногда взглянуть на мир глазами ребёнка, чтобы оценить всю вопиющую нелепость взрослой жизни, понять, сколько скрытых (точнее, загубленных обществом) возможностей таится в человеке.

На эту тему знаменитый итальянский детский писатель Джанни Родари написал для взрослых целую книгу под названием «Грамматика фантазии» – о том, как работает воображение ребёнка и человека вообще. И пускай во взрослом языке слово «фантазировать» обычно употребляется с пренебрежением, Родари доказывает: «Воображение отнюдь не составляет некую обособленную часть ума, оно – сам ум, одно с ним целое и реализуется путём одних и тех же приёмов в самых различных областях».

Иными словами, умение фантазировать нужно отнюдь не только людям творческих профессий, но и технарям, да и вообще человеку как таковому: «Не для того, чтобы все были художниками, а для того, чтобы никто не был рабом». В том числе рабом стереотипов вроде «так уж повелось», «не нами заведено, не нами и кончится» и т.п. Умение «проникать в действительность через окно, минуя дверь» (прочитав книгу, вы узнаете, у кого Родари позаимствовал этот образ), ставить под сомнение то, что кажется очевидным, и пробовать представить себе то, что кажется невероятным, нужно взрослым, пожалуй, не меньше, а то и больше, чем детям. «Дети любят решать задачи, которые им не по плечу», пишет Родари. А вот взрослые, продолжим мы его мысль, к сожалению, со временем отвыкают от этого, перестают расти над собой, закостеневают в рамках отведённых им кем-то рамок.

Родари прекрасно умел находить общий язык с детьми, хорошо понимал их и учился у них. До того, как стать автором «Чиполлино» и других сказок, он работал школьным учителем. Потом, уже став писателем и журналистом, делился на страницах газет секретами ремесла, подсказывая родителям, как самим придумывать сказки для их детей. И, наконец, общался с детьми из детских садов и начальных школ города Реджио-Эмилия, родины оригинальной и ныне всемирно известной системы педагогики. По материалам этих встреч и бесед с детьми в 1973 году и была издана книга, которую Родари посвятил тому самому городу. По большому счёту, книга написана им в соавторстве с детьми, а также с множеством учёных (психологов, филологов, лингвистов), чьи мысли помогли ему проанализировать собранный материал.

Джанни Родари в школе №5 города Углич Ярославской области. 1979 год.

Нет смысла пересказывать здесь все находки Родари, для этого лучше читать саму книгу целиком. Нет смысла также воспринимать её просто как набор готовых рецептов «для развития фантазии» (хотя в ней много такого, что можно взять на заметку), да и сам автор был против такого восприятия: творческое начало, доказывал он, свойственно всем детям, важно создать такую обстановку, которая бы позволяла этому началу развиваться. И никакая книга не сможет служить здесь волшебной палочкой-выручалочкой, многое зависит от личности самого родителя/воспитателя.

Какие-то из предлагаемых Родари игр, мыслительных упражнений и способов придумывания сказок практически универсальны, какие-то нуждаются в доработке, какие-то могут показаться спорными. Но в любом случае книга даёт внимательному читателю массу пищи для размышления и, в том числе, для осмысления «полёта фантазии» воспитываемого им ребёнка. Многие родители записывают забавные детские рассказы и кажущиеся наивными вопросы лишь для развлечения себя и знакомых, а иногда и просто посмеются и забудут на следующий день. А между тем, стоит внимательно прислушаться к тому, что произносится устами младенца, как это сделал Родари, и лучше поймёшь и внутренний мир собственного ребёнка, и на внешний мир посмотришь его глазами – это, как уже говорилось выше, бывает полезно.

Книга Родари, как и его детские сказки, отражают своё время – период после Второй мировой войны, когда в Западной Европе левое движение было ещё на подъёме и казалось, что мир меняется к лучшему, и в его текстах ощущается дух исторического оптимизма, которого столь не хватает сегодня. С горькой иронией читаются сейчас слова Родари о том, что в будущем, «году эдак в 2017-м», дурным вкусом будет считаться «эксплуатировать чужой труд и сажать в тюрьму ни в чём не повинных людей». Но от этого основной посыл его книги ничуть не устарел, а, напротив, стал ещё более актуальным:

«Если обществу, основанному на мифе высокой производительности (а в действительности – на прибыли), нужны полулюди, послушные исполнители, усердные воспроизводители, покорные, безвольные орудия – значит, общество устроено плохо и надо его изменить. Для того, чтобы его изменить, нужны люди творческие, умеющие пускать в ход воображение».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


*

Анти-спам: выполните заданиеWordPress CAPTCHA